APAISEMENT
Tus ojos y mis ojos se contemplan
en la quietud crepuscular.
Nos bebemos el alma lentamente
y se nos duerme el desear.
Como dos niños que jamás supieron
de los ardores del amor,
en la paz de la tarde nos miramos
con novedad de corazón.
Violeta, era el color de la montaña.
Ahora azul, azul está.
Era un soledad el cielo. Ahora
por él la luna de oro va.
Me sabes tuyo, te recuerdo mía.
Somos el hombre y la mujer.
Conscientes de ser nuestros, nos miramos
en el sereno atardecer.
Son del color del agua tus pupilas:
del color del agua del mar.
Desnuda, en ella se sumerge mi alma
con sed de amor y eternidad.
2 Comments:
Por qué en francés el nombre de este poema?
Me fascina la poesía de Magallanes Moure y tu blog me ha permitido conocerlo a él en su intimidad.
Gracias por eso, Mireya Redondo
En esa época de comienzos del siglo XX,los intelectuales leían mucho a los escritores franceses (tanto como a los rusos) y eso influyó en sus obras y proyectos culturales.
Muchas gracias, Margarita, por tu comentario.
Post a Comment
<< Home